BLOG

Corrección de estilo: ¿qué es y qué no es?

A la hora de encargar una corrección de estilo, es posible que te plantees numerosas dudas acerca de qué servicio vas a recibir exactamente. ¿Incluye la corrección ortotipográfica? ¿El corrector va a «mutilar» mi estilo? ¿Tendré poder de decisión sobre el resultado final? Estas preguntas son solo unos pocos ejemplos de lo que se te podría pasar por la cabeza.


Cómo buscar un traductor en ProZ.com

Hace algún tiempo publiqué una entrada en este mismo blog en la que planteaba diferentes opciones para encontrar un buen traductor en internet. Entre ellas incluía una de las más conocidas entre traductores, intérpretes y agencias, pero que parece no serlo tanto entre gran parte de los potenciales clientes directos: el portal ProZ.com.


¿Dónde encontrar un buen traductor?

Puede que en algún momento necesites contar con los servicios de un traductor, de un intérprete o de otro profesional de la lengua. Puede que, llegado ese momento, no sepas ni por dónde empezar a buscar. Tranquilo, no pasa nada. Si no te ha hecho falta nunca, lo normal es estar en tu situación. En las siguientes líneas trataré de abordar el problema de encontrar un buen traductor en el gigantesco laberinto que es internet.


Comercio electrónico: la importancia de la traducción

A estas alturas, a nadie le cabe duda de la relevancia cada vez mayor del comercio electrónico. Se trata de un sector que mueve miles de millones de euros y, aunque en España se desarrolla con mayor lentitud que en otros países, la cifra aumenta año tras año. Cada vez más, las empresas de e-commerce se dan cuenta de la importancia que ha adquirido presentarse en varias lenguas, y de que no vale una traducción automática o chapucera. Hace falta un servicio profesional y especializado.